Как стать полиглотом. Ребенок в двуязычной семье

Как стать полиглотом. Ребенок в двуязычной семье

Сегодня это довольно частое явление и оно уже мало кого удивляет. Возникает другой вопрос. Какой язык ребенок должен выучить в первую очередь. Или лучше будет, если он полноценно освоит два или даже три языка. Попробуем разобраться в этом.

Трудности в воспитании

До сих пор не существует единой точки зрения, как правильно воспитывать и когда можно научить ребенка двум языкам. Некоторые полагают, что одновременное обучение приведет лишь к отставанию в развитии, поскольку оно чересчур загрузит мозг. Другие же считают, что ребенок вполне справиться с изучением двух, трех и даже четырех языков, если будет правильно выстроена система обучения.

Здесь важно соблюсти одно непременное условие. Язык учить надо, но ни в коем случае в процессе обучения нельзя смешивать разные языки.

Если мама говорит на русском, папа на французском, а няня на английском, то это лишь поспособствует тому, что ребенок быстрее освоит все три языка. Но при этом надо обращаться к нему только на каком-нибудь одном из них. Иначе произойдет непременная путаница, которая будет лишь мешать в дальнейшем.

Билингвизм. Плюсы и минусы

Существует много споров о том, какой язык должен превалировать и быть основным. Не стоит уделять внимание одному в ущерб другому. Малыш прекрасно справиться с двумя, если методично и спокойно направлять его по этому пути. В конце концов, на этом этапе важно пополнить словарный запас и дать понять основные правила грамматики. Более серьезным обучением можно заняться несколько позже.

Иногда в двуязычной семье можно наблюдать такое явление. Развитие речи несколько замедляется. Ведь ребенку приходится осваивать одновременно сразу два языка. Поэтому и возникает путаница в правилах и произношении. Ребенок смешивает слова, поскольку так ему удобнее.

И здесь важно правильно поправлять малыша и каждый день упорно заниматься хотя бы по 15 минут, приучая к правильной речи. К трем-четырем годам это обычно дает неплохой результат, и ребенок четко улавливает разницу, переставая делать ошибки.

Возникает и еще один положительный момент. С течением некоторого времени, примерно к пятилетнему возрасту дети, владеющие двумя и более языками, начинают бегло говорить и у них лучше развивается память, а также аналитические способности. Все-таки сказывается более богатый словарный запас.

Нельзя забывать, что процессы мышления и речи непрерывно связаны. Язык лишь инструмент для выражения. Поэтому родителям надо помнить о том, что важно провести определенную границу в сознании. И тогда никакой путаницы не будет.

Учить или не учить

Так стоит ли обучать языкам с детства и как сделать ребенка полиглотом. Ответ простой. Однозначно стоит.
Те преимущества, которые получит малыш, изучая два языка буквально с пеленок, перевешивают некоторые маленькие минусы, которые иногда возникают при этом процессе. Конечно, многое будет зависеть и от того окружения, которое имеется, а также возможности постоянно применять два языка.

Культура страны, где живет ребенок, будет постоянно довлеть над ним. Но сегодня и это поправимо. Знание английского языка, например, позволит любому малышу легко найти себе сверстников и друзей в том же интернете. Причем они могут жить абсолютно в разных частях света. В данном случае всемирная паутина может принести больше пользы, чем вреда.

Чтение литературы, просмотр фильмов, беглая и правильная речь станут большим преимуществом, особенно когда ребенок пойдет в школу. Ему не понадобиться затрачивать время на изучение иностранного языка, которым он владеет в совершенстве. Углубить знания — это другое дело.

Не допустить ошибок

Главная ошибка, на которую указывают все ученые и психологи, состоит в том, чтобы ни в коем случае не допустить смешивания. В конце концов, один день с ребенком можно говорить на одном языке, а в следующий перейти на второй.

Важно, чтобы отвечая на вопросы, дети не применяли сразу два языка. Надо мягко, но постоянно исправлять ошибки.
В отношении чтении и письма не следует торопиться. Лучше если вначале ребенок научиться писать на одном языке. А именно том, который понадобится, когда он пойдет в школу. И лишь затем можно уделить больше внимания второму языку. Правда это никак не касается словарного запаса и умения говорить. Тем более, что по оценкам специалистов двуязычные дети начинают гораздо быстрее читать и писать на втором языке, чем их сверстники и допускают меньше орфографических ошибок.

Если есть детский сад, где используют два языка, то лучше всего отдать ребенка именно туда. Школа или лицей с языковым уклоном тоже наилучший вариант. Так будет удобнее и родителям, и самому ребенку. Ведь иначе полученные в детстве знания могут и улетучиться. Особенно, если один язык будет в забросе. Двуязычная семья должна понимать, что те преимущества, которые у нее есть в отношении обучения языка, важно не растерять, а применить.

И тогда ребенок с самого детства обретет еще один рабочий инструмент, и приобщится к еще одной культуре. И эти знания останутся с ним на всю его жизнь. При этом они очень сильно могут помочь в дальнейшей работе, продвижению. по служебной лестнице и личному общению.